まぱんだのテキトウ香港日記

おはようございます。まぱんだです! 香港生活を少しずつ載せて行きたいと思います。 広東語または英語での投稿もたまにあるかも知れません。 何語においても稚拙な文ではありますが、ぜひ温かい目で見守ってあげてください。 よろしくお願いいたします。

你好我叫Mapanda。日本人。
住咗香港16年。慢慢會寫我生活環境。
大部分會日文、間中會寫廣東話。
多時都寫得唔岩。同你講唔好意思先^^

Hello, I am Mapanda from Japan.
I have been living in HK since 16 years.
I am going to write about my life style in HK.
Once in a while I will write in English.
If you prefer some English version, please let me know.

2020年6月30日(火曜日)、今朝、
香港における、中華人民共和国の国家安全法可決。


とうとうこの日が来てしまいましたね。

これからは共産党の圧が直接香港市民にかかってもおかしくないということですよねこれ。
市民を不安にさせて国家の安泰を図るって、本末転倒だし、やっぱり
共産党は無宗教を掲げ推進するだけあってモラルにかけているんだと思う。

外国人の僕には自国に帰るという逃げ場があるけど、
国家安全法に反対していた大半(調査では64%だったらしい)の香港人は
その手段さえない。
毎日を不安と共に生き続けない人生なんて考えられません。
もちろんじきになれるかもしれませんが、自由がないことに慣れるなんて、
人間の尊厳に対する侮辱だと思います。

明日は7月1日。香港にとってイギリスの植民地という立場から解放された日ですが、今はすでに
違う意味を持った日になってしまっています。
そう。 「イギリスの統治下がよかった・・・。」という懐古の日。
少し台湾の日本に対する思いと似たところがあるのでしょうか。
どちらも当事者にしかわからない感情ですが。

愛すべき香港人のみなさん、明日は全員無事でありますように。
お出かけになる人も、ならない人も、自由と民主主義を想う香港人それぞれの想いが通じますように。



まぱんだ



67751301_2188706621242166_4937188829443391488_n

67582168_105667860784317_4023747915213176832_n



我係天水圍少女本人
啱啱喺狗屋保釋完出黎
當然手腳係有擦損瘀傷少少流血 但個人都係平安嘅
不用擔心我沒有被女女女
因為連續夢遊左幾日無晒長褲著唯有著條長裙出黎
搞到走光真係唔好意思既令手足擔心又損害了各位眼睛
我之後都會著返長褲架啦

至於有無拉埋底褲呢?_?
因為當時實在太混亂連本人都fact check唔到
當時係一堆男防暴禁實左我
亦聽到無限句「臭雞」「八婆」「啱啱屌得好撚開心啦」
同時亦被強行除口罩、甩左頂cap帽
我叫左好多聲「女警」「記者」
然後就被一堆防暴叫我「嗌乜撚野」再加上扯我頭髮
有男防暴大叫「女警」
但班防暴包到咁樣係咪真係女我唔撚知
我無辦法企起身就被拖行近一條馬路
期間不停大叫「我條裙呀」
直到過左馬路先有女警接手
我講左好多次「我起身行」先批准俾我企起身行
入狗屋好窄嘅門口時亦將我推跌落地
有at least 5隻狗禁低我 有男有女
入到狗屋我非常合作我無野講我無野講我無野講
然後有戰友幫我搵律師協助
6:30am我就保釋左出黎

慶幸家人一直非常支持體諒我
可能我心臟比較強大
我知道新聞畫面一定非常不堪入目
亦知道有風雨蘭聯絡左我
睇左新聞 喺連登追左post
我無流一滴眼淚 無情緒激動
反而追post一看 好多手足比我更激動更憤怒
感激素未謀面嘅手足會如此心疼小弟
明白各位手足憤怒心痛之情
但我好希望各位盡量保持冷靜唔好衝動
亦求求大家珍惜自己寶貴生命
對我而言今次嘅事真係無咩大不了
但係我眼見勇武手足受傷被捕
烈士犧牲自己生命死諫
係我內心最傷最痛
我唔希望再損失任何一個手足
我地仲要等到成功嘅一日
所有人喺煲底除低口罩相見
到左嗰日 各位手足俾一個free hug我好嗎

Btw. 我唔介意手足用我嘅事件做文宣
如果我嘅事可以引起世界更大迴響我會老懷安慰
不過希望打下格仔唔好起我底啦
兄弟爬山各有各做
辛苦晒所有文宣手足

對唔住我現時要休息一下暫時出唔到黎罷工:~(我好想出黎
感謝每位手足嘅努力 辛苦你們了

仲有天水圍13:00狗屋聲援小弟嘅集會
感激所有天水圍國嘅手足#love#
我唔會再因為自己住天水圍而恥與為伍
天水圍係我值得自豪的家

source: 連登

今日の広東語 隻揪sir(zek3 cau1 sir つぇっかう さー)

隻揪は、日本語でタイマンの意味です。
7月7日(日曜日) 以前に書いた、日本で七夕だったときのことですね。
この日の夜、旺角(おうかく=モンコク)で香港市民に対して「俺を覚えておけよ、タイマンで勝負だ」と
意気込んだという記録があり、下に貼りましたのは、王(おう=ウォン)さんが「タイマン勝負を受けるから、時間と場所が決まったら、ぜひ教えて欲しい」という旨の、警視総監に対する正式な申請書になります。
そしてその返事が24日(水曜日)に来ました。内容は、「苦情を受けた」。
それに対し王さんは、「警察の文章の理解力を疑うと同時に、それは苦情ではなく、むしろ警察は公衆の面前で市民に対してタイマンを申し込むという行為を褒めている。」という内容の返信を、タイマンの日程の催促と同時に、即しました。

もう冗談ですよね。
下がその警官のネット民によるセリフ(実際に言った言葉)付きで出回っている写真です。

僕にとってはまた香港人の皮肉と、新しい言葉が学べて収穫のある一日になりました。

67195462_491672511378196_1024317487841280000_n

隻揪sir

↑このページのトップヘ